Lo último que vi, fue el parado detrás de Anson con un arma.
آخر ما رأيته أنه يقف خلفأنسون حامل مسدس
Vendrán por la Sra. Morgan nuevamente. Debes quedarte con ella.
(فسيأتون خلفالآنسة (مورغان مُجدداً، عليكَ أن تبقى برفقتّها
¿Que en verdad hay un hombre escondiéndose detrás de la bestia?
سيفكّرون بوجود إنسان يختبئ خلف الوحش
Quienes tenían una formación en derecho relativo a los derechos humanos era más probable que consideraran que esta normativa era aplicable en todas circunstancias, aunque en un modo algo modificado.
أما المؤلفات التي تنطلق من خلفية حقوق الإنسان فكانت أميل إلى اعتبار أن قانون حقوق الإنسان يظل منطبقاً في جميع الظروف، وإن يكن ذلك بطريقة معدّلة.
Las Naciones Unidas, que desempeñan un papel fundamental en la promoción y la protección de los derechos humanos, tienen la responsabilidad de garantizar la protección de los derechos de los migrantes.
وعلى عاتق الأمم المتحدة، بوصفها الوكيل الرئيسي خلف حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، تقع مسؤولية ضمان حماية حقوق المهاجرات.
Y mientras, como cirujanos, estudiamos los secretos que hay detrás de esa intrincada red de células, tejidos y órganos que forman el cuerpo humano.
وبما أننا نحن الأطباء ندرس الأسرار خلف شبكة خلايا جسم ،الإنسان المعقدة ،وأنسجته، وأعضائه
Por su parte, la epidemia del VIH/SIDA ha causado el retroceso más grande en la historia del desarrollo humano y en 2003 cobró la vida de tres millones de personas e infectó a otros cinco millones.” (Informe sobre Desarrollo Humano 2005, pág.
وقد أحدث فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب أفدح ارتداد منفرد في تاريخ التنمية البشرية؛ حيث أودى، عام 2003، بحياة ثلاثة ملايين إنسان، وخلف خمسة ملايين آخرين مصابين بالمرض“. (تقرير التنمية البشرية لعام 2005، ص ص 16، 17)